Scribble ♪

まさらP - Love10 (feat. Juunana & Ran) [가사 번역 / 듣기] 본문

Music

まさらP - Love10 (feat. Juunana & Ran) [가사 번역 / 듣기]

Syl 2017. 6. 26. 13:13




개인적으로 좋아하던 곡이라 번역해보았습니다.


니코동 곡은 아니고 유튜브/사운드클라우드 같은 곳에 올라오는 곡입니다.

그래서 가사가 좀 부정확할 수도 있습니다.

참고로 사운드 클라우드는 아래 주소로 가시면 더 다양한 곡을 들으실 수 있습니다.



※ 가사 퍼가시는 건 자유 이며, 단지출처만 표시해 주시면 됩니다.

오역/오타 지적은 언제나 환영입니다.





あなたが本当に好きだよ

당신을 정말로 좋아해요

彼のことを見ると

그를 보면

ドキドキしちゃう

두근 두근 거려

集中ができないの

집중을 할 수 없어


あなたを抱きしめたい

당신을 껴안고 싶어

きっときっとロマンチックナイト

분명 분명 로맨틱한 밤

お中に変な感じがあるけど

속에서 이상한 느낌이 있지만

もっともっと近づいて

좀 더 좀 더  가까이 와

なぜ、あたしのことが好きじゃない?

왜, 나를 좋아하지 않는 거야?

いつも愛して!いつも恋して!

항상 사랑해줘! 항상 사랑해줘! 

PLEASE BE MINE

PLEASE BE MINE


僕達恋の話

우리들의 사랑 이야기

空っぽな本に書いて

비어있는 책에 써서

このディスコに合うでも

이 디스코에 맞추는 것도

学校で話せるね?

학교에서 이야기하겠지?

君とちゅうしたい

너랑 츄 하고 싶어

唇でキスしたい

입술로 키스하고 싶어

腕で触れたい

팔에 안기고 싶어

君が大好きだから

너를 좋아하니까

あなたが好きだよ

당신을 좋아해요


あなたの事を合いたい

당신을 만나고 싶어

きっときっとラブリーナイト

분명 분명 사랑스러운 밤

目と目が見えないけど

눈과 눈이 마주치지 않지만

ちょっと見てよ

잠깐 봐줘요

もっともっと気づいて

좀 더 좀 더 눈치채줘

なぜ、あたしの事が好きじゃない?

왜, 나를 좋아하지 않는 거야?

いつも愛して!いつも恋して!

항상 사랑해줘! 항상 사랑해줘!

PLEASE BE MINE

PLEASE BE MINE


君と... 僕と...

너와... 나랑...

君が気づいたなら

네가 눈치챘다면

僕は幸せだ

나는 행복해

なぜなら僕は

왜냐면 나는

SO VERY IN LOVE WITH YOU

SO VERY IN LOVE WITH YOU


いつかあなたが消えちゃうぞ

언젠가 당신이 사라지겠지

私の心が泣くよ

내 마음이 울 거야

涙が止まらないまま

눈물이 멈추지 않은 채로

まだ君がほしいんだよ

다시 너를 원하는 거야

誰か助けて

누군가가 구해줘서

誰か手伝って

누군가가 도와줘서

I ONLY WANT YOUR LOVE

I ONLY WANT YOUR LOVE


見つかれた

찾아낸

この恋愛は

이 연애는 

特別な宝物だ

특별한 보물이야

たとえ未来はネガチブだ

설령 미래가 부정적이어도

いま DANCE DANCE DANCE

지금 DANCE DANCE DANCE

僕達は今がある

우리들은 지금이 있어

一緒にいたい

같이 있고 싶어 하는

その目 THOSE EYES

그 눈 THOSE EYES

光の下

빛 아래에서

私の恋人

나의 연인

好きだから

좋아하니까

いつも愛して!いつも恋して!

항상 사랑해줘! 항상 사랑해줘!

PLEASE BE MINE

PLEASE BE MINE


Translation : Scribble (Syl)

http://sylhaven-lyrics.tistory.com )


Comments