Scribble ♪

Aimer - キズナ (인연) [가사 번역] 본문

Music

Aimer - キズナ (인연) [가사 번역]

Syl 2017. 7. 25. 12:55





크.. 역시 Aimer 노래가 참 좋습니다.



※ 가사 퍼가시는 건 자유 이며, 단지출처만 표시해 주시면 됩니다.

오역/오타 지적은 언제나 환영입니다.





たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日

나 홀로 걸어왔다고 생각했던 그날

本当はいつも どんな場面にも "誰か"がいたんだ

사실은 언제나 어떤 상황에서도 "누군가" 가 있었어


過ぎてゆく日々

스쳐 지나가는 나날

空気のように見えない想いだけど

공기처럼 보이지 않는 마음이지만


花束も 約束もいらない

꽃다발도 약속도 필요 없어

ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ

그저 몇 개의 사랑으로 이 하늘은 이어져 있어

いのちの数だけ また誰かと響き合える

생명의 수만큼 또 다른 누군가와 만나는 울림

ひとりひとり 会いたい"キミ"がいる

한사람 한사람 만나고 싶은 "당신"이 있어


ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日

항상 강한척하는 걸로 약한 걸 지켜왔던 그날

そんなときさえ 差し出してくれた "誰か"の手のひら

그럴 때에 내밀어 준 "누군가" 의 손바닥


朝焼けの街

아침놀의 거리

時の流れに景色は変わったけど

시간의 흐름에 풍경은 변했지만


やさしさも 愛しさも 心(ここ)あるよ

상냥함도 사랑스러움도 마음(여기)에 있어

伝えられなかった 言葉たちが溢れてる

전하지 못했던 말들이 흘러넘쳐

泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶

흐느껴 울었던 밤에 따스함을 주었던 기억

目を閉じれば 色褪せない場所がある

눈을 감으면 바래지 않는 장소가 있어


たとえどんな離れても 信じ合える

설령 멀리 떨어지더라도 믿을게

何を失っても キズナだけは壊せない

어떤 걸 잃더라도 인연만큼은 부실 수 없어

たったそれだけで 涙は笑顔に変わる

단지 그것만으로도 눈물은 미소로 바뀌어

ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

혼자가 아니야 모두 곁에 있으니까…


きっと今は分かる

분명 지금은 알 거야

見えない想いの中に愛は輝く

보이지 않는 마음속 사랑은 빛나


花束も 約束もいらない

꽃다발도 약속도 필요 없어

ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ

그저 몇 개의 사랑으로 이 하늘은 이어져 있어

いのちの数だけ また誰かと響き合える

생명의 수만큼 또 다른 누군가와 만나는 울림

ひとりひとり かけがえのない"キミ"がいる

한사람 한사람 둘도 없는 "당신"이 있어


たとえどんな離れても 信じ合える

설령 멀리 떨어지더라도 믿을게

何を失っても キズナだけは壊せない

어떤 걸 잃더라도 인연만큼은 부실 수 없어

たったそれだけで 涙は笑顔に変わる

단지 그것만으로도 눈물은 미소로 바뀌어

ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

혼자가 아니야 모두 곁에 있으니까…



Translation : Scribble (Syl)

http://sylhaven-lyrics.tistory.com )


Comments