Scribble ♪

Supercell - Last Song (feat. chelly) [가사 번역] 본문

Music

Supercell - Last Song (feat. chelly) [가사 번역]

Syl 2017. 7. 17. 17:44






※ 가사 퍼가시는 건 자유 이며, 단지출처만 표시해 주시면 됩니다.

오역/오타 지적은 언제나 환영입니다.





I remember you

I remember you

伝えてほしい

전해졌으면 좋겠어

この地球(ほし)の青さを

이 지구 (별) 의 푸름을

遠い場所からだって

먼 장소부터 라도

それは輝く

그건 빛날 거야



何も言わずに

아무 말없이

さよならしてしまって

작별해버려서

ごめんね

미안해

だけど君ならきっと

하지만 당신이라면 분명

わかってくれるよね

이해해 줄 거야



いつか君が好きって

언젠가 당신이 좋아라고

言えるといいな

말하면 좋겠어

言えたらいいなって

말할 수 있으면 좋겠다고

ずっと思ってた

쭉 생각해 왔어

ねえ

저기

好きって言われたら

좋아해라고 말한다면

どんな顔を見せてくれる?

어떤 얼굴을 보여 줄 거야?

教えてほしい

알려줬으면 좋겠어



ねえ I miss you

저기 I miss you

何もいらない

아무것도 필요 없어

君以外何も

당신 이외엔 아무것도

遠い未来までずっと

먼 미래까지도 쭉

君と行きたい

당신과 함께 하고 싶어



何も言わずに

아무 말없이

その手で抱きしめて

그 손으로 안아

くれるなら

준다면

そう願うの

그렇게 바라고 있어

君だけの私だから

당신만을 위한 나이기 때문에



いつか君の今と私の今

언젠가 당신의 지금과 나의 지금이

また交差するその時には

다시 교차하는 그 순간에는

ねえ

저기

好きって言ってほしい

좋아해라고 말해 주길 바라

どんな痛みもきっと消えて

어떤 아픔도 분명 사라지고

強くなれる

강해질 거야



願うだけじゃ

바라기만 해서는

何も変わらない

아무것도 변하지 않아

君と進もう

당신과 나아갈 거야

ずっと



いつか君が好きって

언젠가 당신이 좋아라고

말하면 좋겠어

言えたらいいなって

말할 수 있으면 좋겠다고

ずっと思ってた

쭉 생각해 왔어



君の今と私の今

당신의 지금과 나의 지금이

また交差するその時には

다시 교차하는 그 순간에는

ねえ

저기

好きって言ってほしい

좋아해라고 말해 주길 바라

どんな痛みもきっと消えて

어떤 아픔도 분명 사라지고

強くなれる

강해질 거야

そして You Call my name

그리고 You Call my name

また会えたら

다시 만난다면



Translation : Scribble (Syl)

http://sylhaven-lyrics.tistory.com )


Comments