일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 가사 번역
- 이노우에 소노코
- 우타이테
- J-POP
- vocaloid
- 蝴蝶結
- マクロスΔ
- Walküre Attack!
- 니코동
- 夏代孝明
- 하츠네 미쿠
- ワルキューレ
- Walkure
- 미세카이
- misekai
- 마크로스 델타
- KanColle
- なみだ
- 水瀬いのり
- 듣기
- 初音ミク
- 칸코레
- 나비 매듭
- 나츠시로 타카아키
- 함대 컬렉션
- 미나세 이노리
- OST
- ミセカイ
- Aimer
- 井上苑子
- Today
- Total
Scribble ♪
初音ミク (하츠네 미쿠) - プラネタリウムの真実 (플라네타리움의 진실) [가사 번역 / 듣기] [夏代孝明 (나츠시로 나카아키)] 본문
初音ミク (하츠네 미쿠) - プラネタリウムの真実 (플라네타리움의 진실) [가사 번역 / 듣기] [夏代孝明 (나츠시로 나카아키)]
Syl 2018. 8. 25. 16:31※ 투고자 코멘트 ※
※ 투고일 ※
2018년08월23일 19시00분
※ 원곡 주소 ※
http://www.nicovideo.jp/watch/sm33734600
※ 가사 퍼가시는 건 자유 이며, 단지! 출처만 표시해 주시면 됩니다.
오역/오타 지적은 언제나 환영입니다.
世界のすべてを手に入れても
세카이노 스베테오 테니 이레테모
세상의 모든 것을 손에 넣는다 해도
君はすぐに飽きてしまうだろう
키미와 스구니 아키테 시마우다로-
너는 금방 질려버리겠지
だから僕は僕のこと隠してるんだよ
다카라 보쿠와 보쿠노 코토 카쿠시테룬다요
그러니 나는 나에 대해 숨기고 있어
ポケットに忍ばせた合鍵
포켓토니 시노바세타 아이카기
주머니에 숨겨놓은 여벌 열쇠
失くさないように何度でも確かめた
나쿠사나이요-니 난도데모 타시카메타
잃어버리지 않도록 몇 번이나 확인했어
2人分の星のチケット握って
후타리분노 호시노 티켓토 니깃테
두 사람분의 별의 티켓을 가지고서
古びた街並み消えかかった止マレの文字
후루비타 마치나미 키에카캇타 토마레노 모지
오래된 거리 사라지기 시작한 '정지' 라는 문자
ねえ僕はここで暮らしてみたい
네에 보쿠와 코코데 쿠라시테 미타이
있지 나는 여기서 살아가고 싶어
君となら
키미토나라
너와 함께라면
プラネタリウムが描く未来
프라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
일시적인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래해
そこに理由なんていらない
소코니 리유-난테 이라나이
거기에 이유 따윈 필요 없어
君がいて僕がいること
키미가이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있다는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테 이타인다
그런 나날을 그리면서 있고 싶어
1分1秒
잇분 이치뵤
1분 1초
助手席から眺めた景色は
죠슈세키카라 나가메타 케시키와
조수석에서 바라본 경치는
君の見てるミラーとは違っても
키미노 미테루 미라- 토와 치갓테모
네가 보는 거울과는 다르지만
指先に伝わる体温を信じて
유비사키니 츠타와루 타이온오 신지테
손끝에 전해지는 체온을 믿고서
日の当たる街を日陰で眺めてた僕に
히노 아타루 마치오 히카게테 나가메테타 보쿠니
햇볕이 내리쬐는 거리를 그늘에서 바라보던 나에게
手を差し伸べてくれたのは
테오 사시노베테 쿠레타노와
손을 내밀어 줬던 건
誰でもない 君だから
다레데모 나이 키미다카라
다른 누구도 아닌 너이니까
プラネタリウムが描く未来
프라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
일시적인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래해
そこに理由なんていらない
소코니 리유-난테 이라나이
거기에 이유 따윈 필요 없어
君がいて僕がいること
키미가 이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있다는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테 이타인다
그런 나날을 그리면서 있고 싶어
1分1秒
잇분 이치뵤
1분 1초
そのプレリュードが流れたら
소노 프레류-도가 나가레타라
그 프렐류드(전주곡)가 흐르면
何度もロウソクを消そうね
난도모 로우소쿠오 케소우네
몇 번이건 촛불을 끄지
僕は君の夜道を照らす星でありたい
보쿠와 키미노 요미치오 테라스 호시데 아리타이
나는 너의 밤길을 비추는 별로서 있고 싶어
悲しみは押し込めたまま
카나시미와 오시코메타마마
슬픔은 잡아 둔 채로
紡いてくれた愛の言葉に
츠무이테쿠레타 아이노 코토바니
자아내 주었던 사랑의 말에
全てで応えたいんだ
스베테데 코타에타인다
전부 답해주고 싶어
プラネタリウムが描く未来
프라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
일시적인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래해
まがい物なんて言わせない
마가이 모노 난테 이와세나이
모조품이라고 말하지 말아줘
君がいて僕がいること
키미가 이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있다는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테 이타인다
그런 나날을 그리면서 있고 싶어
1分1秒
잇분 이치뵤
1분 1초
あの日僕が観たプラネタリウムの真実
아노히 보쿠가 미타 프라네타리우무노 신지츠
그날 내가 바라본 플라네타리움의 진실
Translation : Scribble (Syl)
( http://sylhaven-lyrics.tistory.com )
'Vocaloid' 카테고리의 다른 글
初音ミク (하츠네 미쿠) - METEOR [가사 번역 / 듣기] [DIVELA] (0) | 2018.06.10 |
---|---|
初音ミク (하츠네 미쿠) - ねぇ [가사 번역 / 듣기] [たかぴぃ (타카피)] (0) | 2017.08.29 |
初音ミク (하츠네 미쿠) - 反重力の街 (반중력의 거리) [가사 번역 / 듣기] [ミスミ (미스미)] (0) | 2017.07.25 |
初音ミク (하츠네 미쿠) - テオ (손을) [가사 번역 / 듣기] [Omoi] (0) | 2017.07.24 |