Scribble ♪

初音ミク (하츠네 미쿠) - 反重力の街 (반중력의 거리) [가사 번역 / 듣기] [ミスミ (미스미)] 본문

Vocaloid

初音ミク (하츠네 미쿠) - 反重力の街 (반중력의 거리) [가사 번역 / 듣기] [ミスミ (미스미)]

Syl 2017. 7. 25. 01:43




※ 투고자 코멘트 ※

#1 Anti-gravity

Music:ミスミ(mylist/47637218)

Illustration:くっか(mylist/58667818)

Movie:駿



※ 투고일 ※

2017년04월18일 19시00분



※ 원곡 주소 ※

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31051792



※ 가사 퍼가시는 건 자유 이며, 단지출처만 표시해 주시면 됩니다.

오역/오타 지적은 언제나 환영입니다.




ふわっと浮かんでく、箒に乗ればひとっ飛び

두둥실 떠올라가, 빗자루를 타면 단숨에 날아가

科学がつくった街

과학이 만들어낸 거리

紺の制服着て飛び込んだ青い空に

감색 교복을 입고 뛰어든 푸른 하늘에

反重力の世界

반중력의 세계


放課後、図書館、約束を交わした

방과 후, 도서관, 약속을 했지

秘密基地へ

비밀 기지로


高架下潜り抜け

고가도로 아래를 빠져나가

超高速で駆け抜けて

초고속으로 빠져나가서

ヘッドフォンを鳴らして走る

헤드폰을 울리며 달려가

飛行機雲をなぞって

비행기구름을 따라서

あのときの記憶がまた浮かんで消えた

그 시절의 기억이 다시 떠올랐다 사라졌어

群青の景色に

군청색 풍경에


「ねぇ、見つけた?」 

"있지, 발견했어?"

秘密基地の近くに隠したあの頃の宝もの

비밀 기지 근처에 숨겨놨던 그 시절의 보물을

サイエンスフィクション、嘘みたいに語った未来が

사이언스 픽션, 거짓말처럼 말했던 미래가

今はあたりまえだね

지금은 당연한듯하네


瓦礫に本棚、古い地図

쓸모없는 책장, 오래된 지도

記憶、残像、心拍数

기억, 잔상, 심박수

「冒険をしよう」大げさに語った

"모험을 하자" 며 거창하게 말했어

あの日の君

그날의 너는


量子の海を抜けて

양자의 바다를 빠져나가

超音速で駆け抜けて

초음속으로 빠져나가서

巡り行く街並みを越えて

변해가는 거리의 풍경을 넘어서

繋いで往け 赤き想い

붙잡고 갈 거야 붉은 마음

特異点のそのまた向こうへ、突き抜けようか

특이점 다시 그 너머로, 꿰뚫어 볼까

まだ知らぬ明日へ

아직 모르는 내일로



Translation : Scribble (Syl)

http://sylhaven-lyrics.tistory.com )


Comments